Каталог книг

Кеннет Грэм Ветер в ивах. Сказочная повесть

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Ветер в ивах - сказка на все времена. И хотя сначала ее не хотели издавать, она стала одним из любимых произведений в Великобритании. Уже более века и больших и маленьких читателей увлекают написанные с тонким юмором невероятные приключения крота Мола и его друзей: водяной крысы Рэта, добряка барсука Баджера и самовлюбленного Тода из жабьего рода. Эту книгу украшают великолепные иллюстрации. Прославленный художник Р.Ингпен создал их специально для юбилейного издания, посвященного столетию первой публикации повести.

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Кеннет Грэм Ветер в ивах Кеннет Грэм Ветер в ивах 157 р. ozon.ru В магазин >>
Издательство АСТ Повесть Издательство АСТ Повесть "Ветер в ивах", К. Грэм 905 р. mytoys.ru В магазин >>
Кеннет Грэм Ветер в ивах Кеннет Грэм Ветер в ивах 137 р. litres.ru В магазин >>
Кеннет Грэм Ветер в ивах Кеннет Грэм Ветер в ивах 276 р. litres.ru В магазин >>
Кеннет Грэм Ветер в ивах Кеннет Грэм Ветер в ивах 569 р. ozon.ru В магазин >>
Кеннет Грэм Ветер в ивах Кеннет Грэм Ветер в ивах 571 р. book24.ru В магазин >>
О. Дьяконов Любимое чтение на английском языке. Кеннет Грэм. Ветер в ивах О. Дьяконов Любимое чтение на английском языке. Кеннет Грэм. Ветер в ивах 269 р. ozon.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Ветер в ивах скачать книгу Кеннет Грэма: скачать бесплатно fb2, txt, epub, pdf, rtf и без регистрации

Книга: Ветер в ивах - Кеннет Грэм

Город издания: Москва

«Ветер в ивах» – детская повесть, которую с равным удовольствием читают дети и взрослые. Написанная и изданная в начале прошлого века в Англии, она разошлась по всему миру, переведена на множество языков. Читателям полюбились её герои – разумный и добрый Крот, гостеприимный, рассудительный Водяной Крыс, тщеславный Жаб, суровый, надёжный в дружбе Барсук и другие обитатели Речного Берега и неприветливой Дикой Чащи. Их приключения, забавные, а порою опасные, кончаются хорошо лишь потому, что все они готовы прийти друг другу на выручку.

Это издание сопровождают прекрасные иллюстрации Роберта Ингпена, созданные для юбилейного издания, приуроченного к столетию первой публикации книги.

После ознакомления Вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения.

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Похожие книги Комментарии

2. Текст должен быть уникальным. Проверять можно приложением или в онлайн сервисах.

Уникальность должна быть от 85% и выше.

3. В тексте не должно быть нецензурной лексики и грамматических ошибок.

4. Оставлять более трех комментариев подряд к одной и той же книге запрещается.

5. Комментарии нужно оставлять на странице книги в форме для комментариев (для этого нужно будет зарегистрироваться на сайте SV Kament или войти с помощью одного из своих профилей в соц. сетях).

2. Оплата производится на кошельки Webmoney, Яндекс.Деньги, счет мобильного телефона.

3. Подсчет количества Ваших комментариев производится нашими администраторами (вы сообщаете нам ваш ник или имя, под которым публикуете комментарии).

2. Постоянные и активные комментаторы будут поощряться дополнительными выплатами.

3. Общение по всем возникающим вопросам, заказ выплат и подсчет кол-ва ваших комментариев будет происходить в нашей VK группе iknigi_net

Источник:

iknigi.net

Кеннет Грэм Ветер в ивах. Сказочная повесть

Кеннет Грэм - Ветер в ивах (2009) MP3

Автор: Кеннет Грэм

Год выпуска: 2009

Исполнитель: Сергей Ярмолинец

Герои смешной, а иногда грустной сказки, так полюбившейся и маленьким и взрослым читателям-звери наделенные трогательными и подчас смешными человеческими качествами. Множество захватывающих приключений ожидают любознательного Крота, деликатного Рэта, мудрого Барсука и легкомысленного Тоуда в истории сочиненной Кеннотом Грэмом для своего маленького сына. Сказка "Ветер в ивах" принесла Грэму шумный успех, была переведена на десятки языков, постоянно переиздается во многих странах мира и давно стала классикой детской литературы.

Повесть "Ветер в ивах" благодаря которой шотландский писатель Кеннет Грэм (1859-1932) вошел в число классиков Британской детской литературы, была опубликована в 1908 году. Эта удивительная сказка и по сей день остается одним из лучших произведений жанра. А знаменитый мультипликатор Уолт Дисней снял по этой книге популярный мультфильм.

Источник:

rutor.info

Читать онлайн Ветер в ивах автора Грэм Кеннет - RuLit - Страница 4

Читать онлайн "Ветер в ивах" автора Грэм Кеннет - RuLit - Страница 4

Дядюшка Рэт слегка отжал из него воду и примирительно сказал:

— Ладно уж, глупышка, побегай вдоль берега, пока не пообсохнешь и не согреешься. А я поныряю, поищу корзинку.

Так несчастному Кроту, абсолютно мокрому снаружи и посрамленному изнутри, пришлось маршировать взад-вперед, пока он немного не пообсох.

Тем временем дядюшка Рэт опять вошел в воду, доплыл до опрокинутой лодки, перевернул ее, привязал у берега и по частям выловил свое скользящее по волнам имущество. Затем он нырнул на самое дно и, отыскав корзину, не без труда вытащил ее на берег.

Когда все было снова готово к отплытию, и подавленный, вконец расстроенный Крот вновь занял место на корме, и они тронулись в путь, Крот сказал глухим, дрожащим от волнения голосом:

— Рэтти, мой благородный друг! Я вел себя глупо и оказался неблагодарным. У меня просто сердце замирает, как я себе представлю, что из-за меня чуть не пропала эта прекрасная корзинка. Я оказался совершеннейшим ослом, я это знаю. Прошу тебя, прости и забудь, пусть все будет по-прежнему, хорошо?

— Хорошо, хорошо, — бодро отозвался дядюшка Рэт. — Так уж и быть. Мне немного понырять не вредно! Я ведь все равно в воде с утра до ночи. Так что не расстраивайся, забудь и не думай. А знаешь что? Я считаю, тебе было бы не худо немного пожить у меня. В моем доме все просто и без затей, не то что у мистера Тоуда (правда, ты пока что не видел его усадьбы), все-таки я думаю, что тебе у меня будет неплохо. Я научу тебя грести и плавать, и скоро ты совсем освоишься на реке, не хуже нас, речных жителей.

Крот так был тронут добротой своего друга, что у него перехватило горло и куда-то подевался голос, и ему даже пришлось тыльной стороной лапки смахнуть набежавшие слезинки.

Но дядюшка Рэт деликатно отвернулся, и понемногу Крот опять пришел в прекрасное настроение и даже смог дать отпор двум шотландским курочкам, которые судачили по поводу его грязноватого вида.

Когда они добрались до дому, дядюшка Рэт растопил камин в гостиной, прочно усадил Крота в кресло возле огня, одолжив ему свой халат и свои шлепанцы, развлекал его всякими историями до самого ужина. Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот. Дядюшка Рэт рассказывал о запрудах и неожиданных наводнениях, о страшной зубастой щуке, о пароходах, которые швыряются опасными твердыми бутылками или кто-то швыряет с них, а может, и они сами, кто же их знает, о цаплях и о том, какие они гордячки, не со всяким станут разговаривать, о приключениях у плотины, о ночной рыбалке, в которой обычно принимает участие дядюшка Выдра, и о далеких экскурсиях с Барсуком. Они весело вдвоем поужинали, но вскоре заботливому хозяину пришлось проводить сонного Крота наверх, в лучшую спальню, где тот сразу же положил голову на подушку и спокойно заснул, слыша сквозь сон, как его ново-обретенный друг Река тихонечко постукивает в окно.

Этот день был только первым в ряду таких же дней, и каждый из них был интереснее предыдущего, а лето тем временем разгоралось, созревало, продвигалось все вперед и вперед.

Крот научился плавать и грести, полюбил проточную воду и, приникая ухом к тростниковым стеблям, умел подслушивать, что им все время нашептывает и нашептывает ветер.

II НА ШИРОКОЙ ДОРОГЕ

— Рэтти, — сказал Крот однажды ясным летним утром, — я хочу тебя о чем-то попросить, можно?

Дядюшка Рэт сидел на берегу реки и напевал песенку. Он только что ее сам сочинил, и она, надо сказать, очень ему нравилась. Он не обращал внимания ни на Крота, ни на кого бы то ни было вообще. Он с раннего утра досыта наплавался в реке вместе со своими друзьями утками. Когда вдруг утки неожиданно становились в воде вниз головой, как это свойственно уткам, он тут же нырял и щекотал им шейки, как раз в том месте, где мог оказаться подбородок, если бы он у них был, до тех пор щекотал, пока им не приходилось торопливо выныривать на поверхность. Они выныривали, разбрызгивая воду, сердясь и топорща свои перышки, потому что невозможно сказать все, что ты о ком-то думаешь, когда у тебя голова под водой. Под конец они уже просто взмолились и попросили его заняться своими собственными делами и оставить их в покое. Ну вот, дядюшка Рэт и отстал от них, и уселся на бережку на солнышке, и сочинил про них песенку, которую он назвал

— Мне что-то не очень, Рэтти, — заметил Крот осторожно. Сам он не был поэтом, стихи ему были как-то безразличны, он этого не скрывал и говорил всегда искренне.

— И уткам тоже не очень, — бодро заметил дядюшка Рэт. — Они говорят: «И почему это нельзя оставить других в покое, чтобы они делали как хотят, что хотят и когда хотят, а надо вместо того рассиживать на берегах, и отпускать всякие там замечания, и сочинять про них разные стишки, и все такое прочее? Это довольно-таки глупо». Вот что говорят утки.

— Так оно и есть, так оно и есть! — горячо поддержал уток Крот.

— Вот как раз и нет! — возмутился дядюшка Рэт.

— Ну, нет так нет, — примирительно отозвался Крот. — Я вот о чем хотел тебя попросить: не сходим ли мы с тобою в Тоуд-Холл? Я столько слышал: «Жаба — мистер Тоуд — то, да мистер Тоуд — се», а до сих пор с ним не познакомился.

— Ну, разумеется, — тут же согласился добрый дядюшка Рэт и выкинул на сегодня поэзию из головы. — Выводи лодку, и мы туда быстренько доплюхаем. К нему когда ни появись, все будет вовремя. Утром ли, вечером ли, он всегда одинаковый. Всегда в хорошем настроении, всегда рад тебя видеть, и каждый раз ему жаль тебя отпускать.

— Мистер Тоуд, наверно, очень хороший зверь, — заметил Крот, садясь в лодку и берясь за весла, в то время как дядюшка Рэт устраивался поудобнее на корме.

— Он действительно просто замечательный зверь, — ответил дядюшка Рэт. — Такой простой и привязчивый и с хорошим характером. Ну может, он не так уж умен, но все же не могут быть гениями, и, правда, он немножечко хвастун и зазнайка. Но все равно у него много превосходных качеств, у нашего мистера Toy да, в самом деле, много превосходных качеств.

Миновав излучину, они увидели красивый и внушительный, построенный из ярко-красного кирпича старинный дом, окруженный хорошо ухоженными лужайками, спускающимися к самой реке.

— Вот и Тоуд-Холл, — сказал дядюшка Рэт. — Видишь слева бухточку, где на столбике объявление: «Частная собственность. Не чалиться», там как раз его лодочный сарай, там мы и оставим свою лодку. Справа — конюшни. А это, куда ты смотришь, банкетный зал. Самое старое строение из всех. Мистер Тоуд довольно богат, и у него, пожалуй, самый хороший дом в наших краях. Только мы при нем это особенно не подчеркиваем.

Легко скользя, лодка пересекла бухту, и в следующий момент Крот стал сушить весла, потому что они уже въезжали в тень большого лодочного сарая. В сарае было много хорошеньких лодочек, подвешенных к поперечным балкам при помощи канатов или поднятых на стапеля. Ни одной лодки не было спущено на воду, и вообще здесь все выглядело как-то заброшенно и неуютно, и казалось, что сюда уже давно никто не заглядывал.

Источник:

www.rulit.me

Книга под настроение, Как Надо

Кеннет Грэм «Ветер в ивах» Поймать настроение

Этой книжке больше сотни лет. Она существует в нескольких переводах на русский язык, и когда дело доходит до выбора, впору растеряться. Говорят, у Токмаковой более детский перевод, а у Лунина более точный, если сравнивать с оригиналом. А уж сколько иллюстраторов брались рисовать Мола, Рэта, Тода и Баджера! И не счесть!

Но знаете, на самом деле это все не так и важно.

А что же важно? Настроение.

Мне советовали читать «Ветер в ивах» летом, когда шелестит трава. Чтобы ощутить то самое важное, что прячется между строк: чувство обновления и свободы, жажду приключений, бесконечность пространства, времени, жизни…. Весь мир перед тобой! Он твой, владей и наслаждайся каждым мгновением!

Я не вытерпела и прочитала сказку еще весной.

Все в порядке. Настроение поймано, оно внутри книги и никуда не делось. И, лично для меня, оно не зависит от времени года.

Эта книга всесезонная. Потому что с каждым временем года сопряжены новые приключения героев. Весенняя уборка, летние путешествия, осенняя тяга к перемене мест, тихие зимние радости – огонь в очаге, горячий суп, рождественские песни… Здесь есть главы для проливного дождя и для яркого солнца, для прохладного вечера и жаркого дня, для тумана и снегопада… И когда бы вы ни читали «Ветер в ивах», на одной из страничек вы поймете, что книжная реальность вдруг пересеклась с вашей. И от этого станет как-то удивительно хорошо.

Книга для мальчиков и девочек

На первый взгляд, это очень мужская книжка. Ведь главные герои там – только мужского пола: крот Мол, барсук Баджер, водяная крыса Рэт, жаба Тод. У них нет жен и детей, они живут каждый в своем домике и ведут холостяцкий образ жизни. И развлечения у приятелей тоже сугубо мужские: они плавают в лодках, гоняют на автомобилях, исследуют страшный темный лес, попадают в тюрьму и совершают побег из нее, ходят на войну, чтобы отвоевать захваченное врагами жилье друга, и пируют, празднуя победу.

В то же время, это очень поэтическая и философская книга. Помимо приключений, подземелий и пистолетов, тут очень много лирики. Тех самых, как принято называть их в школе, «лирических отступлений», которые нетерпеливый читатель обычно пролистывает, а терпеливый – читает с наслаждением… Подробные картины природы… Описания неторопливых сытных ужинов в дружеском кругу… Размышления о жизни, о большом мире и малом уголке, в котором ты живешь…

И как нельзя лучше к этой сказке подходят иллюстрации Роберта Ингпена. Меланхолия зимнего леса? Легко! Радость от первой весенней прогулки по реке? Запросто! Осенняя позолота, птичий крик в небе и тревожная близость расставаний? Легким движением кисти!

А как мастерски он передает оттенки эмоций и чувств на звериных мордочках. Их и мордочками-то называть не хочется, настолько очеловеченные персонажи получаются. Особенно мистер Тод – с его увлеченностью, легкомыслием, пренебрежением к чужой собственности и любовью к большим застольным речам!

Сказка на ночь

Сказка «Ветер в ивах» впервые издана в 1908 году, но до сих пор остается классикой и must read в англоязычном мире. Почему? Может быть, потому, что за героями-зверями так угадываются люди? Мистер Тод, как персонаж со слабостями и причудами, особенно напоминает кого-то хорошо нам знакомого, кто увлекается все время чем-то новым и не может остановиться, увлекшись.

И другие герои книги не менее интересны. Робкий и тактичный Мол. Бесшабашный и практичный поэт Рэт. Серьезный, самый взрослый и солидный из всей компании, барсук Баджер, чье веское слово всегда остается последним. Они все – как люди. И так понятны их чувства, желания, стремления и порывы…

И осенняя тяга к перемене мест – кто из нас не чувствовал чего-то похожего, наблюдая за стаей улетающих птиц… И весенняя радость жизни, когда все расцветает и зеленеет… И летняя полуденная истома и нега… И зимние удовольствия – прогуляться по хрустящему первому снегу, а потом согреться у огня и получить простой, но сытный ужин.

И озвученные в книге правила звериного этикета – вполне приемлемы для нас. Например, «звериный этикет запрещает не только говорить о всевозможных неприятностях, которые могут случиться в будущем, но даже намекать на них». Все, как у людей, правда?

Так о чем же эта книга?

О приключениях жабы, крота, водяной крысы и барсука? О том, как плохо угонять чужие автомобили, как недостойно врать, как нужно храбро защищать от врагов свой дом? Или о том, как хороши пикники на берегу реки, под щебет птиц и скрип мельничного водяного колеса? И об этом тоже, конечно же… И о том, как важно открывать для себя мир и не бояться перемен. И о том, что такое настоящая дружба, и как много могут сделать для тебя настоящие друзья…

Но главное, эта книга – о радости бытия. О том, что человеку (ну или зверю) в сущности нужно так мало. И мудр тот, кто ценит свою жизнь такой, какая она есть.

Отличная получилась bedtime story у автора. Вот откуда, кстати, и пошла эта сугубо мужская направленность сказки – лодки, ружья, приключения. Ведь эти истории слушал каждый вечер перед сном маленький мальчик. И вот откуда лиричность и медитативность – сказка рассказывалась на ночь, а значит, должна была усыплять.

Шучу, конечно. Но лишь отчасти. Медлительность прошедшего века в сказке очень чувствуется. И многие философские, очень меткие рассуждения и наблюдения о жизни, которые вряд ли будут интересны детям, и описания природы, в которых столько лирики и поэзии, – все это скорее для взрослых читателей. А детям – мистер Тод, переодетый в прачку, и гонки на лодках, и военные хитрости, и приключения в Дремучем Лесу…

Что же – так или иначе, книжка свое дело сделает: мелких читателей она убаюкает, а тех, кто постарше, очарует и уведет за собой – в дивный тихий мир Мола и Рэта, Баджера и Тода, в мир быстрой реки и дремучего леса, в мир полей и рек, холмов и лесов. Чередование лирики и приключений, юмора и философичности делает «Ветер в ивах» книгой, интересной не только тем, кто слушает сказку, но и тому, кто ее читает вслух. А когда книга интересна и детям, и взрослым, – это, вне сомнения, хорошая книга.

Текст и фото: Катя Медведева

Нет связанных статей.

Добавить комментарий Отменить ответ

День культуры Чехии в Мастерславле

Дорогие друзья! Спешите подарить своему ребенку интересные каникулы! 29 октября наш партнер, детский город мастеров Мастерславль, проводит … [Читать далее. ]

Новогодняя викторина-конкурс!

Друзья, мы приготовили для вас еще один новогодний конкурс с замечательными призами от издательского дома "Питер". Условия конкурса: - ответить … [Читать далее. ]

Свежие записи

Е. Каретникова «Зимняя сказка»

Новогодние праздники – самое время для волшебных сказок со счастливым концом! А вы запаслись хорошими книжками, чтобы читать их на зимних каникулах … [читать далее. ]

Источник:

kaknado.su

Кеннет Грэм - Ветер в ивах - читать книгу бесплатно

Кеннет Грэм Ветер в ивах. Сказочная повесть

Перевод с английского Ирины Токмаковой

I. НА РЕЧНОМ БЕРЕГУ

Крот ни разу не присел за все утро, потому что приводил в порядок свой домик после долгой зимы. Сначала он орудовал щетками и пыльными тряпками. Потом занялся побелкой. Он то влезал на приступку, то карабкался по стремянке, то вспрыгивал на стулья, таская в одной лапе ведро с известкой, а в другой -- малярную кисть. Наконец пыль совершенно запорошила ему глаза и застряла в горле, белые кляксы покрыли всю его черную шерстку, спина отказалась гнуться, а лапы совсем ослабели.

Весна парила в воздухе и бродила по земле, кружила вокруг него, проникая каким-то образом в его запрятанный в глубине земли домик, заражая его неясным стремлением отправиться куда-то, смутным желанием достичь чего-то, неизвестно чего.

Не стоит удивляться, что Крот вдруг швырнул кисть на пол и сказал:

-- Тьфу ты, пропасть! И потом:

-- Провались она совсем, эта уборка! И кинулся вон из дому, даже не удосужившись надеть пальто. Что-то там, наверху, звало его и требовало к себе. Он рванулся вверх по крутому узкому туннелю. Туннель заменял ему дорожку, посыпанную гравием и ведущую к главным воротам усадьбы, которая есть у зверей, живущих значительно ближе к воздуху и солнышку, чем Крот.

Он спешил, скреб землю коготками, стремительно карабкался, срывался, снова скреб и рыл своими маленькими лапками, приговаривая:

-- Вверх, вверх, и еще, и еще, и еще!

Пока наконец -- хоп! -- его мордочка не выглянула на свет, а сам он не заметил, как стал радостно кататься по теплой траве большого луга.

-- Ух, здорово! -- восклицал он. -- Здорово! Намного лучше, чем белить потолок и стены!

Солнце охватило жаром его шерстку, легкий ветерок ласково обдул разгоряченный лоб, а после темноты и тишины подземных подвалов, где он провел так много времени, восторженные птичьи трели просто его оглушили.

Крот подпрыгнул сразу на всех четырех лапах в восхищении от того, как хороша жизнь и как хороша весна, если, конечно, пренебречь весенней уборкой.

Он устремился через луг и бежал до тех пор, пока не достиг кустов живой изгороди на противоположной стороне луга.

-- Стоп! -- крикнул ему немолодой

кролик, появляясь в просвете между кустами. -- Гони шесть пенсов за право прохода по чужой дороге!

Но Крот даже взглядом его не удостоил и, презрительно сдвинув с пути, в нетерпении зашагал дальше, мимоходом поддразнивая всяких других кроликов, которые выглядывали из норок, чтобы узнать, что там случилось.

-- Луковый соус! Луковый соус!-- бросал им Крот, и это звучало довольно

глумливо, потому что кому приятно напоминание, что твою родню подают к столу

под луковым соусом!

К тому времени, когда он был уже далеко, кролики придумывали колкость ему в ответ и начинали ворчать и упрекать друг друга:

-- Какой же ты глупый, что ты ему не сказал.

-- А ты сам-то, сам-то чего ж.

-- Но ты же мог ему напомнить.

И так далее в этом же роде. Но было уже, конечно, поздно, как это всегда бывает, когда надо быстро и находчиво оборвать насмешника.

. Нет! На свете было так хорошо, что прямо не верилось! Крот деловито топал вдоль живой изгороди то в одну, то в другую сторону. Пересекая рощицу, он видел, как всюду строили свои дома птицы, цветы набирали бутоны, проклевывались листики. Все двигалось, радовалось и занималось делом. И вместо того чтобы услышать голос совести, укоряющий: "А побелка?" -- он чувствовал один только восторг от того, что был единственным праздным бродягой посреди всех этих погруженных в весенние заботы жителей. В конце концов, самое лучшее во всяком отпуске -- это не столько отдыхать самому, сколько наблюдать, как другие работают.

Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки. Он прежде никогда ее не видел; такого, как ему представилось, гладкого, лоснящегося, извивающегося, огромного зверя, который куда-то несся, за кем-то гнался, настигал, хватал, тут же оставлял, смеялся, моментально находил себе другого приятеля, кидался на него и, пока тот отряхивался от речных объятий, бросался на него снова. Все вокруг колебалось и переливалось. Блики, бульканье, лепет, кружение, журчание, блеск.

Крот стоял очарованный, околдованный, завороженный. Он пошел вдоль реки. Так идет маленький рядом со взрослым, рассказывающим волшебную сказку. И наконец, утомившись, присел на берегу. А река все продолжала рассказывать свои прекрасные переливчатые сказки, которые она несла из глубины земли к морю, самому ненасытному на свете слушателю сказок.

Крот сидел на травке, поглядывал на противоположный берег и вдруг заметил, что прямо под кромкой берега темнелся вход в норку, как раз над поверхностью воды.

"Ах, -- стал мечтательно раздумывать Крот, -- каким прелестным жильем могла бы оказаться такая норка для зверя со скромными запросами, любящего малюсенькие прибрежные домики, вдали от пыли и шума. "

И пока он приглядывался, ему показалось, что нечто небольшое и яркое мерцает там, прямо посреди входа, потом оно исчезло, затем снова мигнуло, точно крошечная звездочка. Но вряд ли звездочка могла появиться в таком неподходящем месте. Она была слишком маленькой и слишком яркой, чтобы оказаться, например, светлячком.

Крот все смотрел и смотрел. Он обнаружил, что "звездочка" подмигивает именно ему. Таким образом выяснилось, что это глаз, который немедленно начал обрастать мордочкой, точно картинка рамой, коричневой мордочкой с усами. Степенной круглой мордочкой с тем самым мерцанием в глазу, которое и привлекло внимание Крота. Маленькие аккуратные ушки и густая шелковистая шерсть. Ну конечно, это был дядюшка Рэт -- Водяная Крыса.

Оба зверя постояли, поглядели друг на друга с некоторой опаской.

-- Привет, Крот, -- сказал дядюшка Рэт -- Водяная Крыса.

-- Здравствуй, Рэт, -- сказал Крот.

-- Не хочешь ли зайти ко мне? -- пригласил дядюшка Рэт.

-- Хорошо тебе говорить "зайти", -- сказал Крот, слегка обидевшись.

Дядюшка Рэт на это ничего не ответил, нагнулся, отвязал веревку, потянул ее на себя и легко ступил в маленькую лодочку, которую Крот до сих пор не замечал. Она была выкрашена в голубой цвет снаружи, в белый -изнутри, и была она размером как раз на двоих, и Кроту она сразу же пришлась по душе, хотя он пока еще не совсем понимал, для чего существуют лодки. Дядюшка Рэт аккуратно греб, направляясь к противоположному берегу, и, причалив, протянул переднюю лапу, чтобы поддержать Крота, боязливо ступившего на дно лодки.

-- Опирайся! -- сказал он. -- Смелее! И Крот не успел оглянуться, как уже

сидел на корме настоящей лодки.

-- Вот это денек! -- восклицал он, пока Рэт отталкивал лодку и вновь усаживался за весла. -- Можешь себе представить, ведь я ни разу в жизни не катался на лодке. Ни разу!

Дядюшка Рэт -- Водяная Крыса так и остался с разинутым ртом.

-- Никогда не ка. Ты ни разу в жизни не. Я не представля. Слушай, а зачем ты жил до сих пор на свете?

-- Думаешь, без лодки и жить, что ли, нельзя? -- неуверенно возразил Крот. Он уже готов был поверить, что и в самом деле без лодки не проживешь!

Крот восседал, развалившись на мягкой подушке, и рассматривал весла, уключины и вообще все те чудесные вещи, которыми была оборудована лодка, и с приятностью ощущал, как дно под ним слегка покачивается.

-- Думаю? Да я просто в этом убежден! -- сказал дядюшка Рэт, наклоняясь

вперед и энергично взмахивая веслами. --Поверь мне, мой юный друг, что нету дела, которым и вполовину стоило бы заниматься, как попросту -попросту -- повозиться с лодкой, ну просто повозиться,ну просто.

-- Осторожно, Рэт! -- вдруг закричал Крот.

Но было уже поздно. Лодка со всего маху врезалась в берег. Зазевавшийся, размечтавшийся гребец лежал на дне лодки, и пятки его сверкали в воздухе.

-- . повозиться с лодкой, -- договорил он, весело смеясь. -- С лодкой, в лодке или возле лодки. Это не имеет значения. Ничего не имеет значения. В этом-то вся прелесть. Не важно, поплывешь ты в лодке или не поплывешь, доплывешь, куда плыл, или приплывешь совсем в другое место, или вовсе никуда не приплывешь, важно, что ты все время занят, и при этом ничего такого не делаешь, а если ты все-таки что-то сделал, то у тебя дел все равно останется предостаточно, и ты можешь их делать, а можешь и не делать -- это решительно все равно. Послушай-ка! Если ты сегодня ничего другого не наметил, давай-ка махнем вниз по реке и хорошо проведем время. А?

Крот пошевелил всеми пальцами на всех четырех лапах, выражая этим свое полное удовольствие, глубоко, радостно вздохнул и в полном восторге откинулся на подушки.

-- О, какой день. Какой день. -- прошептал он. -- Поплыли! Сейчас же!

-- Тогда минуточку посиди спокойно, --сказал дядюшка Рэт.

Он привязал веревку к металлическому колечку у причала, взобрался по откосу к своей норе и вскоре появился снова, сгибаясь под тяжестью плетеной корзины, у которой просто распирало бока.

-- Засунь ее под лавку, -- сказал он Кроту, передавая корзину в лодку. После этого он отвязал веревку и снова взялся за весла.

-- Что в ней? -- спросил Крот, ерзая от любопытства.

-- Жареный цыпленок, -- сказал дядюшка Рэт коротко, -- отварной язык-бекон-ростбиф-корнишоны-салат-французские булочки-заливное-содовая.

-- Стоп, стоп! -- завопил Крот возбужденно. -- Этого слишком много!

-- Ты в самом деле так думаешь? --спросил его дядюшка Рэт с серьезной миной. -- Но я всегда все это беру с собой на непродолжительные прогулки, и мои друзья каждый раз мне говорят, что я скупердяй и делаю слишком ничтожные запасы.

Но Крот уже давно не слушал. Его внимание поглотила та новая жизнь, в которую он вступал. Его опьяняли сверкание и рябь на воде, запахи, звуки, золотой солнечный свет. Он опустил лапу в воду и видел бесконечные сны наяву.

Дядюшка Рэт -- Водяная Крыса, добрый и неизменно деликатный, греб себе и греб, не мешая Кроту, понимая его состояние.

-- Мне нравится, как ты одет, дружище, -- заметил он после того, как добрых полчаса прошло в молчании. -- Я тоже думаю заказать себе черный бархатный костюм, вот только соберусь с деньгами.

-- Что? -- спросил Крот, с трудом возвращаясь к действительности. -Прости меня, я, должно быть, кажусь тебе неучтивым, но для меня это все так ново. Так, значит, это и есть речка?

-- Не речка, а река, -- поправил его дядюшка Рэт, -- а точнее, Река с большой буквы, понимаешь?

-- И ты всегда живешь у реки? Это, должно быть, здорово!

-- Возле реки, и в реке, и вместе с рекой, и на реке. Она мне брат и сестра, и все тетки, вместе взятые, она и приятель, и еда, и питье, и, конечно, как ты понимаешь, баня и прачечная. Это мой мир, и я ничего другого себе не желаю. Что она не может дать, того и желать нет никакого смысла, чего она не знает, того и знать не следует. Господи! Сколько прекрасных часов мы провели вместе! Хочешь -- летом, хочешь -- зимой, осенью ли, весной ли, у нее всегда есть в запасе что-нибудь удивительное и интересное. Например, в феврале, когда полые воды высоки, в моих подвалах столько воды, что мне в жизни не выпить!

А мутные волны несутся мимо окон моей парадной спальни! А потом, наоборот, вода

спадает, и показываются островки мягкого ила, которые пахнут, как сливовый пудинг, а тростник и камыши загораживают путь весенним потокам, и тогда я могу ходить почти что по ее руслу, не замочив ботинок, находить там вкусную свежую пищу, отыскивать вещи, выброшенные легкомысленными людьми из лодок.

-- И тебе никогда не бывает скучно? -- отважился перебить его Крот. -Только ты и река, слова больше не с кем сказать?

-- Слова не с кем. Нет, я не должен судить тебя слишком строго, -добродушно заметил дядюшка Рэт. -- Ты тут впервые. Откуда же тебе знать! Да ведь берега реки так густо заселены всяким народом, что многие даже переселяются в другие

места. О нет, нет! Сейчас совсем не то, что бывало в прежние времена! Выдры, зимородки, разные там другие птицы, шотландские курочки -- решительно все вертятся

у тебя целый день под ногами, и все требуют, чтобы ты для них что-нибудь делал,

как будто у тебя нет никаких своих забот!

-- А вот там что? -- спросил Крот, показывая на густой темный лес, обрамлявший прибрежные заливные луга.

-- Это? А, это просто Дремучий Лес, -- заметил дядюшка Рэт коротко. -Мы, береговые жители, не так уж часто туда заглядываем.

-- А разве. а разве там живут не очень хорошие эти. ну. -проговорил Крот,слегка разволновавшись.

-- М-да, -- ответил дядюшка Рэт. -- Ну, как тебе сказать. Белки, они хорошие. И кролики. Но среди кроликов всякие бывают. Ну и, конечно, там живет Барсук. В самой середине. В самой, можно сказать, сердцевине. Ни за какие деньги он не согласился бы перебраться куда-нибудь в другое место. Милый старый Барсук! А никто его и не уговаривает, никто его и не трогает. Пусть только попробуют! -- добавил он многозначительно.

-- А зачем его трогать? -- спросил Крот.

-- Ну там, конечно, есть и другие, -- продолжал дядюшка Рэт, несколько колеблясь и, по-видимому, выбирая выражения. -- Ласки там, горностаи, лисы, ну

и прочие. Вообще-то они ничего, я с ними в дружбе. Проводим время вместе иногда

и так далее, но, понимаешь, на них иногда находит, короче говоря, на них нельзя положиться, вот в чем дело.

Кроту было хорошо известно, что у зверей не принято говорить о возможных неприятностях, которые могут случиться в будущем, и поэтому он прекратил расспросы.

-- А что за Дремучим Лесом? -- решился он спросить спустя долгое время. -- Там, где синева, туман и вроде бы дымят городские трубы, а может, и нет,

может, это просто проплывают облака?

-- За Дремучим Лесом -- Белый Свет. А это уже ни тебя, ни меня не касается.

Я там никогда не был и никогда не буду, и ты там никогда не будешь, если в тебе есть хоть капелька здравого смысла. И, пожалуйста, хватит об этом. Ага! Вот наконец и заводь, где мы с тобой устроим пикник.

Они свернули с основного русла, поплыли, как казалось на первый взгляд, к озерку, но это было на самом деле не озеро, потому что туда вела речная протока. К воде сбегали зеленые лужочки. Темные, похожие на змей, коряга виднелись со дна сквозь прозрачную, тихую воду. А прямо перед носом лодки, весело кувыркаясь и пенясь, вода спрыгивала с плотины. Она лилась на беспокойное, разбрасывающее брызги мельничное колесо, а колесо вертело жернова деревянной мельницы. Воздух был наполнен успокаивающим бормотанием, глухим и неясным, из которого время от времени возникали чьи-то чистые, бодрые голоса.

Было так прекрасно, что Крот смог только поднять кверху передние лапки и, почти не дыша, произнести:

Дядюшка Рэт бортом подвел лодку к берегу, привязал ее, помог выйти еще не вполне освоившемуся Кроту и вытащил на берег корзину с провизией.

Крот попросил разрешения распаковать корзинку, на что дядюшка Рэт охотно согласился.

Источник:

www.alibet.net

Кеннет Грэм Ветер в ивах. Сказочная повесть в городе Омск

В данном каталоге вы можете найти Кеннет Грэм Ветер в ивах. Сказочная повесть по доступной стоимости, сравнить цены, а также изучить прочие предложения в категории Детская литература. Ознакомиться с характеристиками, ценами и обзорами товара. Транспортировка выполняется в любой город России, например: Омск, Тольятти, Тюмень.