Каталог книг

Черная рада

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1857 года (издательство Moskva : V' Tip. A. Semena ).

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Светильник на штанге Citilux Рада CL149121 Светильник на штанге Citilux Рада CL149121 4150 р. voltoff.ru В магазин >>
Бра Citilux Рада CL149311 Бра Citilux Рада CL149311 2270 р. voltoff.ru В магазин >>
Люстра на штанге Citilux Рада CL149161 Люстра на штанге Citilux Рада CL149161 10350 р. voltoff.ru В магазин >>
Бра Citilux Рада CL149311 Бра Citilux Рада CL149311 2270 р. mrdom.ru В магазин >>
Рада Рай Рада Рай. Радуюсь Рада Рай Рада Рай. Радуюсь 259 р. ozon.ru В магазин >>
Рада Рай Рада Рай. Аллея шансона Рада Рай Рада Рай. Аллея шансона 229 р. ozon.ru В магазин >>
Кресло-кровать Рада Кресло-кровать Рада 8900 р. mebel-top.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Чёрная рада (фильм)

Чёрная рада (фильм)

Чёрная рада (укр. Чорна рада ; в российском прокате — «Запорожская Сечь») — украинский художественный исторический фильм, снятый на Киевской Киностудии им. А. Довженко в 2000 году режиссёром Николаем Засеевым-Руденко.

Премьера состоялась в 2001 году. В первоначальной версии фильм состоял из 9 серий общей продолжительностью 485 минут. В 2002 году фильм был переформатирован и сокращен на 70 % по неизвестным причинам, продолжительность новой версии фильма составляет 144 мин. Впоследствии состоялась еще одна трансформация фильма, фильм был сокращен, разбит на 4 серии и дублирован на русский язык. Хотя по украинскому телевидению прокатывали (например в 2013) и полную первоначальную версию.

Содержание

Действия фильма происходят на Украине, переживающей тяжелые времена. Смерть гетмана войска Запорожского Богдана Хмельницкого обострила борьбу за гетманскую власть между его бывшим старшим джурой (слугой) Иваном Брюховецким и преемником сына Богдана Хмельницкого — Юрия — Якимом Сомко.

Кровавая развязка этого противостояния произошла на «Чёрной» казацкой раде 1663 года, созванной для избрания гетмана Левобережной Украины, участие в которой приняла не только верхушка казачества — казацкая старшина, но и рядовые казаки, в том числе из Запорожской Сечи — «чернь», которые также имели право голоса.

На фоне политических интриг, неожиданных союзов и предательств, в фильме разворачивается также другая — любовная — сюжетная линия.

Источник:

encyclopaedia.bid

ЧЕРНАЯ РАДА - это

ЧЕРНАЯ РАДА

«ЧЕРНАЯ РАДА», Украина, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО, 2000, цв., 180ЧЕРНАЯ РАДА мин.

По одноименному роману Пантелеймона Кулиша.

Украина после смерти Богдана Хмельницкого. Борьба за гетманскую власть. Черная рада 1663 года.

Энциклопедия кино . 2010 .

Смотреть что такое "ЧЕРНАЯ РАДА" в других словарях:

ЧЕРНАЯ РАДА — ЧЁРНАЯ РАДА, украинское общеказацкое собрание, проходившее около города Нежина (см. НЕЖИН) 17 18 (27 28) июня 1663 года. Рада была созвана для избрания гетмана Левобережной Украины. На на Правобережной Украине гетманом был избран польский… … Энциклопедический словарь

ЧЕРНАЯ РАДА — (17 18.6.1663 Нежин), собрание казацких представителей с участием крестьян (ближайших сел) и городской бедноты черных людей (отсюда название) для избрания гетмана Левобережной Украины (избран И. М. Брюховецкий) … Большой Энциклопедический словарь

"ЧЕРНАЯ РАДА" — украинская общеказацкая рада, происходившая ок. г. Нежина 17 18 (27 28).VI.1663. Созвана для избрания гетмана Левобережной Украины (на Правобережной Украине гетманом был избран польский ставленник П. Тетеря). Назв. черной получила в связи с… … Советская историческая энциклопедия

РАДА — 1) историческое название народных собраний и советов представителей на Украине, в Белоруссии, Литве и Польше (напр., Переяславская Рада, Черная Рада ), в России (Избранная Рада).2) Название органов государственной власти в Белоруссии, на Украине… … Большой Энциклопедический словарь

Рада — 1) историческое название народных собраний и советов представителей на Украине, в Белоруссии, Литве и Польше (напр., Переяславская Рада, «Черная Рада»), в России (Избранная Рада); 2) название органов государственной власти в Белоруссии, на… … Политология. Словарь.

рада — ы; ж. В разные исторические периоды на Украине, в Белоруссии, Литве и Польше: название народных собраний, советов представителей. * * * рада 1) историческое название народных собраний и советов представителей в Украине, Белоруссии, Литве и Польше … Энциклопедический словарь

РАДА — 1) историческое название народных собраний и советов представителей на Украине, в Белоруссии, Литве и Польше (напр., Переяславская Р., Черная Р. ), в России (Избранная Р.); 2) название сепаратистских органов власти в Белоруссии, на Украине в 1917 … Юридический словарь

Черная дыра (фильм) — Чёрная дыра Pitch Black Жанр боевик, ужасы Режиссёр Дэвид Туи Продюсер Том Энгелмен … Википедия

Черная дыра (фильм, 2000) — Чёрная дыра Pitch Black Жанр боевик, ужасы Режиссёр Дэвид Туи Продюсер Том Энгелмен … Википедия

рада — 1) историческое название народных собраний и советов представителей на Украине, в Белоруссии, Литве и Польше (напр., Переяславская Р., Черная Р. ), в России (Избранная Р.); 2) название сепаратистских органов власти в Белоруссии, на Украине в 1917 … Большой юридический словарь

  • Черная рада: хроника 1663 года, П.О. Кулиш. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1857 года (издательство "Moskva : V'Tip.… ПодробнееКупить за 754 руб
  • Черная рада: хроника 1663 года, П.О. Кулиш. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1857 года (издательство`Moskva : V`Tip. A. Semena`). Внимание! На данный товар не распространяются ни оптовые, ни накопительные… ПодробнееКупить за 700 грн (только Украина)
  • Белая невеста, черная вдова, Горская Евгения. Татьяна, врач-кардиолог городской больницы, привыкла к своему одиночеству, к размеренной и однообразной жизни. Когда-то у нее едва не завязался роман с коллегой Юрой, лишь случайность… ПодробнееКупить за 260 грн (только Украина)
Другие книги по запросу «ЧЕРНАЯ РАДА» >> Поделиться ссылкой на выделенное Прямая ссылка:

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим. Хорошо

Источник:

de.academic.ru

Пантелеймон Кулиш Чёрная рада скачать книгу fb2 txt бесплатно, читать текст онлайн, отзывы

Чёрная рада

Исторический роман «Черная рада, хроника 1663 года» впервые был опубликован в журнале Русская беседа в 1857 году. Переиздан в том же году отдельным изданием. Роман посвящён борьбе за гетманский титул после смерти Богдана Хмельницкого. В эпилоге романа Кулиш писал, что обдумывая свое сочинение, он желал: «…каждому колеблющемуся уму доказать, не диссертациею, а художественным воспроизведением забытой и искаженной в наших понятиях старины, нравственную необходимость слияния в одно государство южного русского племени с северным.» По словам Ивана франко, «Чёрная рада» — «лучшая историческая повесть в нашей литературе».

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Чёрная рада" Кулиш Пантелеймон Александрович окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Финал немножко затянут, но это вполне компенсируется абсолютно непредсказуемым окончанием. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. "Чёрная рада" Кулиш Пантелеймон Александрович читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Добавить отзыв о книге "Чёрная рада"

Источник:

readli.net

Фильм Черная рада (Black Rada) - смотреть онлайн бесплатно и легально на

Черная рада Black Rada

Страна: Возраст: Субтитры: Доступно на устройствах

Драматический фильм Черная рада — это масштабная историческая экранизация одноименного романа украинского писателя Пантелеймона Кулиша. Режиссером картины стал Николай Засеев-Руденко, известный украинскому зрителю по работам Бабий Яр и Москаль-чародей. Фильм появился впервые на экранах в 2000-м году, после чего его девять серий три раза терпели трансформацию. В окончательном варианте зритель может насладиться четырьмя частями эпопеи.

Сюжет фильма построен на трагическом периоде в истории Украины. После смерти главного лидера нации Богдана Хмельницкого гетманскую булаву хотят заполучить все, кому не лень. С таким трудом и такими потерями созданное Хмельницким государство разваливается на глазах. Тем временем, идет противостояние между Якимом Сомком (Александр Бондаренко) и хитрым, расчетливым Иваном Брюховецким (Богдан Ступка). Кульминацией событий становится трагическая Черная рада, где казацкой старшине придется выбрать нового лидера. Какой выбор сделают люди, и какие последствия ждут страну? Чтобы узнать это, нужно смотреть онлайн в хорошем качестве Черная Рада.

Фильм хорош тем, что режиссер очень щепетильно и уважительно отнесся к оригинальному тексту. Он показал все переживания героев, все необходимые моменты для понимания ситуации. Кроме того, тут можно увидеть цвет украинского кинематографа — Руслана Писанка, Алексей Петренко, Богдан Ступка и Богдан Бенюк. Особенно хочется отметить игру Петренко, который был в кадре очень недолго (ему досталась роль умирающего Богдана Хмельницкого), но смог сразу же настроить на нужный лад и показать весь ужас в глазах человека, увидевшего, как рушится дело его жизни. Смотреть фильм Черная Рада не просто, но очень интересно. В нем соединяется историческая тематика и любовная линия.

При просмотре картины стоит обратить внимание на колоритные костюмы героев, а также на звуковое сопровождение. Музыка подобрана идеально. Все актеры выглядят в своих нарядах очень органично, а пейзажи и декорации погружают в неповторимую атмосферу трагического для Украины ХVII столетия.

Источник:

megogo.net

Книга - Чёрная рада - Кулиш Пантелеймон - Читать онлайн, Страница 1

Чёрная рада

ОБ ОТНОШЕНИИ МАЛОРОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ К ОБЩЕРУССКОЙ.

ЭПИЛОГ К «ЧЁРНОЙ РАДЕ»

«Черная Рада» написана мною сперва на южно-русском или малороссийском языке. Здесь напечатан вольный перевод этого сочинения. В переводе есть места, которых нет в подлиннике, а в подлиннике осталось многое, не вошедшее в перевод. Это произошло, как от различия духа обеих словесностей, так и от того, что, сочиняя подлинник, я стоял на иной точке воззрения, а в переводе я смотрел на предмет, как человек известной литературной среды. Там я по возможности подчинялся тону и вкусу наших народных рапсодов и рассказчиков; здесь я оставался писателем установившегося литературного вкуса. Думаю, что от этого подлинник и перевод, изображая одно и то же, представляют, по тону и духу, два различные произведения. Как бы то ни было, только считаю не лишним объяснить, почему русский писатель нашего времени, для изображения малороссийских преданий, нравов и обычаев, обратился к языку, неизвестному в Северной России и мало распространенному в читающей южно-русской публике.

Книга моя, появясь в свет не на общепринятом литературном языке, можеть ввести многих в заблуждение на счет понятий и цели автора. Вообразят, пожалуй, что я пишу под влиянием узкого местного патриотизма, и что мною управляет желание образовать отдельную словесность, в ущерб словесности обще-русской. Для меня были бы крайне обидны подобные заключения, и потому я решился предупредить их объяснением причин, заставивших меня избрать язык южно-русский для художественного воссоздания летописных наших преданий.

Когда Южная Русь, или, как обыкновенно ее называют, Малороссия, присоединилась к Северной или Великой России, умственная жизнь на Севере тотчас оживилась притоком новых сил с юга, и потом Южная Русь постоянно уже принимала самое деятельное участие в развитии северно-русской литературы. Известно каждому, сколько малороссийских имен записано в старых летописях русской словесности. Люди, носившие эти имена, явились на север с собственным языком, каков бы он ни был — чистый южно-русский, или, как утверждают некоторые, полу-польский, живой народный, или черствый академический, — и ввели этот язык в тогдашнюю русскую словесность, как речь образованную, освоенную с обще-европейскою наукою и способною выражать ученые и отвлеченные понятия. Природные Москвичи оставили язык своих разрядных книг и грамот для этой речи, и в Российском государстве, мимо народного северно и народного южно-русского языков, образовался язык, составляющий между ними средину и равно понятный обоим русским племенам. Дойдя до известной степени ясности и полноты, он начал очищаться от старых, выкованных в школах и чуждых народному вкусу, слов и оборотов, заменяя их словами и оборотами языка живого, которым говорит народ, — и тут приток северно-русского элемента в литературный язык сделался почти исключительным. В свою очередь Малороссияне отреклись от природного языка своего, и, вместе с просвещением, разливавшимся по империи из двух великих жерл, Москвы и Петербурга, усвоили себе формы и дух языка северно-русского.

Казалось бы, этим поворотом взаимных племенных влияний должно было завершиться развитие литературного языка в России; но на деле вышло, что силы творящего русского духа еще далеко не все пришли в соприкосновение. В то время, когда Пушкин довел русский стих до высочайшей степени совершенства, до nec plus ultra пластики и гармонии, — из глубины степей Полтавских является на севере писатель, с поверхностным школьным образованием, с неправильною речью, с уклонениями от общепринятых законов литературного языка, явно происходящими от недостаточного знакомства с ним, является, и поклонники изящного, отчетливого, гармонического Пушкина заслушались степных речей его. Что это значит? Это значит, что Пушкин владел еще не всеми сокровищами русского языка, что у Гоголя послышалось русскому уху что-то родное и как бы позабытое от времен детства; что вновь открылся на земле русской источник слова, из которого наши северные писатели давно уже перестали черпать.

Судя по сходству древних обычаев у Великороссов и Малороссиян, надобно думать, что в глубокую старину вся Русь говорила одним и тем же языком, или очень сходными между собою наречиями; и, вероятно, русское слово было развито до лучших своих форм преимущественно в той стране, которая была тогда средоточием силы народной, — в земле Киевской. Чем дальше от этой страны, тем резче должны были быть областные отличия и уклонения от собственно южно-русского слова, что и отразилось частью в северно-русских летописях. Тем не менее, однакож, язык земли Киевской должен был служить образцом для всего первобытного русского мира. Но, в следствие политических переворотов, гражданственность мало по малу ослабела в пределах древнего Киевского княжества, и Русский народ развил свои государственные силы преимущественно на севере — сперва со Владимире на Клязьме, а потом в Москве. Здесь древний русский язык, каков бы он ни был во времена Владимира и Ярослава, пошел к развитию особенным путем, так как он начал вбирать в себя пищу из особенной народной почвы, при особенных государственных и общественных обстоятельствах. Московская земля является сильным, все к себе притягивающим царством, и, создавая новые формы жизни, создает язык, выражающий эти формы. Так он достигает той степени развития, на которой застали его, присоединясь к северно-русскому народу, разрозненные с ним Татарами южные Русичи.

Что же делали они с языком своим во все время разлуки с Русью Северною? Некоторые из наших ученых, не обинуясь, утверждали, что они позабыли настоящую русскую речь, поддавшись влиянию польского языка, который-де, смешавшись с языком южных Русичей, произвел смесь, называющуюся ныне языком малороссийским. Выходит так, как-будто малороссийский язык произошел от польского. Но памятники южно-русской народной словесности, беспрестанно открываемые этнографами, приводят к важному в этом случае вопросу — который из двух языков мог быть отцом другого: тот ли, который имеет богатые красотами песни народные, захватившие в себя этнографические и религиозные факты из глубочайшей языческой древности, или тот, который таких песен не имеет? Польский язык не только беднее народными произведениями, но и моложе южно-русского; и, если мы находим в нынешнем малороссийском языке слова польские, то это значит, что они были заимствованы самими Поляками у южных Руссов и сделались общими обоим племенам [1] . Не позабыл южно-русский народ того языка, на котором говорили князья и дружины их; ибо он продолжал жить собственною жизнью мимо ханских баскаков и Литвинов, которым не было никакого дела до его нравов и языка. Заимствованное одним народом от другого носит признаки своего первообраза и непременно уступает ему в силе и красоте; а здесь случилось напротив. Польская народная словесность, даже во мнении самых горячих её приверженцев, далеко отстает от малороссийской в силе, разнообразии, блеске и пластической красоте созданий. Как же у нас на Руси может существовать мнение, что эта бедная словесность родила богатую? Много есть этому причин; но я укажу только на одну: что ученые наши — и именно историки и филологи — по большей части удалены своею жизнью от непосредственного изучения народа, и особенно южно-русского, что они по необходимости повторяют одни другого, и что — ко вреду науки — есть между ними такие, которые думают играть роль русских патриотов, унижая одно русское племя перед другим. Какие же последствия такой недостаточности живых наблюдений, и к чему ведет эта племенная исключительность воззрения на Русь? С одной стороны, это поселяет в доверчивом к авторитетам юношестве пренебрежение к предмету, достойному самого прилежного, специального изучения, с другой — питает чувство племенного отчуждения, выражающееся у Малороссиян или равнодушием ко всему, что не малороссийское, или безобразными карикатурами действительности [2] . Может быть, кто-нибудь и выигрывает от такого положения дел, только не общество. Для общества нужна любовь, а где нет любви, там нет и успехов жизни. Поэтому те из наших ученых, которые, из простодушного или притворного патриотизма, ограничивают круг специального изучения народа и его речи так называемым настоящим русским человеком , отчуждая, в слепоте своей, от участия в деле самопознания и самовыражения многие миллионы южного русского племени, — действуют против успехов нравственного развития России.

К счастью природа русского человека сильнее заблуждений ученых и неученых фанатиков, и как бы ни подавляли ее мертвящие слияния людей без сердца и без истинного разума, при блогоприятных обстоятельствах она снова получает свою жизненность. С некоторого времени в южно-русском образованном обществе начала пробуждаться любовь к родной поэзии и родному языку — но отнюдь не в следствие общего движения Славянских племен к своенародности, как полагают некоторые, движения, сравнительно очень недавнего. Эта любовь выразилась произведениями, которые не имеют большой цены на нынешний наш взгляд, но которых влияние на общерусскую литературу оказалось благотворным. Гоголь от своего отца, автора и актера нескольких драматических пьес на малороссийском языке, получил первое побуждение к изображению малороссийской жизни в повестях. Круг людей, в который он попал по своим житейским обстоятельствам, и влияние окружавших его личностей указали ему формы речи, в которых его создания могли быть доступны обществу: он начал писать по-великорусски. Многие из Малороссиян сожалеют, что он не писал на родном языке; но я нахожу это обстоятельство одною из счастливейших случайностей. По своему воспитанию и по времени, с которым совпало его детство, он не мог владеть малороссийским языком в такой степени совершенства, чтобы не останавливаться на каждом шагу в своем творчестве, за недостатком форм и красок. Каков бы ни был его талант, но, при этом условии, он имел бы слабое влияние на своих соплеменников, а на великорусское общество никакого. Но, заговорив о Малороссии на общедоступном для обоих племен языке, он, с одной стороны, показал своему родному племени, что у него есть и было прекрасного, а с другой — открыл для Великороссиян своехарактерный и поэтический народ, известный им дотоле в литературе только по карикатурам. Судя строго, малороссийские повести Гоголя мало заключают в себе этнографической и исторической истины, но в них чувствуется общий поэтический тон Малороссии. Они подходят ближе к нашим народным песням, нежели к самой натуре, которую отражают в себе эти песни. Нельзя сказать, чтобы произведения Гоголя объяснили Малороссию, но они дали новое, сильное побуждение к её объяснению. Гоголь не в состоянии был исследовать родное племя в его прошедшем и настоящем. Он брался за историю Малороссии, за исторический роман в Вальтер-Скоттовском вкусе, и кончил все это «Тарасом Бульбою», в котором обнаружил крайнюю недостаточность сведений о малороссийской старине и необыкновенный дар пророчества в прошедшем . Перечитывая теперь «Тараса Бульбу», мы очень часто находим автора в потемках; но где только песня, летопись, или предание бросают ему искру света, — с непостижимой зоркостью пользуется он слабым её мерцанием, чтоб распознать соседние предметы. И при всем том «Тарас Бульба» только поражает знатока случайной верностью красок и блеском зиждущей фантазии, но далеко не удовлетворяет относительно исторической и художественной истины. Здесь опять многие из Малороссиян сожалеют, что Гоголь не продолжал изучать Малороссию и не посвятил себя художественному воспроизведению её прошедшего и настоящего; и опять я в его стремлении к великорусским элементам жизни вижу счастливейший инстинкт гения. В его время не было возможности знать Малороссию больше, нежели он знал. Мало того: не возникло даже и задачи изучить ее с тех сторон, с каких мы, преемники Гоголя в самопознании, стремимся уяснить себе её прошедшую и настоящую жизнь. Но если предположить, что Гоголь вдался бы в разработку малороссийских архивов и летописей, в собрание песен и преданий, в разъезды по Малороссии, с целью видеть собственными глазами жизнь настоящую, по которой можно заключать о прошедшей, — наконец, в изучение политических и частных международных связей Польши, России и Малороссии; то приготовления к художественному труду поглотили бы всю его деятельность, и, может быть, мы ничего бы от него не дождались. Напротив, обратясь к современной великорусской жизни, он дохнул свободнее; материалы у него были всегда под рукою, и только сознание недостаточности собственного саморазвития останавливало его творчество. Все-таки он оставил нам памятник своего таланта в нескольких повестях, комедиях и, наконец, в «Мертвых Душах», этой великой попытке произвести нечто колоссальное. Приверженцы развития малороссийских начал в литературе ничего в нем не потеряли, а все Русские вообще выиграли. Да разве мало малороссийского вошло в «Мертвые Души»? «Сами Москвичи признают, что, не будь Гоголь Малороссиянин, он не произвел бы ничего подобного» [3] . Но создание «Мертвых Душ», или, лучше сказать, стремление к созданию (выраженное Гоголем в «Авторской Исповеди» и во множестве писем), имеет другое, высшее значение. Гоголь, уроженец Полтавской губернии, той губернии, которая была поприщем последнего усилия известной партии Малороссиян (приверженцев Мазепы) разорвать государственную связь с народом Великорусским, поэт, воспитанный украинскими народными песнями, пламенный до заблуждений бард казацкой старины, возвышается над исключительною привязанностью к родине и загорается такой пламенной любовью к нераздельному Русскому народу, какой только может желать от Малоросса уроженец северной России. Может быть, это самое великое дело Гоголя, по своим последствиям, и, может быть, в этом-то душевном подвиге более, нежели в чем-либо, оправдается зародившееся в нем еще с детства предчувствие, что он сделает что-то для общего добра [4] . Со времен Гоголя взгляд Великороссов на натуру Малороссиянина переменился: почуяли в этой натуре способности ума и сердца необыкновенные, поразительные; увидели, что народ, посреди которого явился такой человек, живет сильною жизнью, и, может быть, предназначается судьбою к восполнению духовной натуры северно-русского человека. Поселив это убеждение в русском обществе, Гоголь совершил подвиг, более патриотический, нежели те люди, которые славят в своих книгах одну северную Русь и чуждаются южной. С другой стороны Малороссияне, призванные им к сознанию своей национальности, им же самим устремлены к любовной связи её с национальностью северно-русскою, которой величие он почувствовал всей глубиной души своей и заставил нас также почувствовать. Назначение Гоголя было внести начало глубокого и всеобщего сочувствия между двух племен, связанных материально и духовно, но разрозненных старыми недоразумениями и недостатком взаимной сцепки [5] .

Разумею слова, составляющие красоту а не безобразие языка, — слова, которыми любят выражаться наши народные песни и поэты, а не те, которые случается слышать от людей, носящих на себе иногда очень грустные отпечатки чуждой национальности.

Укажу на некоторые места в рассказе Основьяненка Солдатский Портрет , на те сочинения Гребенки, в которых являются действующими лицами Великороссияне, и наконец на самые «Мертвые Души» Гоголя, в которых русские мужики изображены, по моему, карикатурно-верно , но далеко неудовлетворительно со стороны глубокой внутренней связи, какая должна существовать между писателем и народом.

См. Несколько слов о поэме Гоголя: «Мертвые Души», К. Аксакова. Москва, 1842 года, стр. 17 — 18.

См. «Авторскую Исповедь», в «Сочинениях и Письмах Гоголя» т. III, стр. 500.

Имена Шекспира, Байрона, Вальтера Скотта связывают в один народ Англичан и Шотландцев, рассеянных по всему свету. Имя Гоголя равно драгоценно для Великороссиянина и Малоросса. Русская литература, со времен Гоголя, сделалась родственнее для Малороссиян: они в ней увидели себя, в настоящем и прошедшем. С другой стороны Великороссияне, посредством сочинений Гоголя, как бы вновь узнали полюбили и приобрели душою Малороссию.

Источник:

detectivebooks.ru

Черная рада в городе Казань

В представленном каталоге вы всегда сможете найти Черная рада по доступной стоимости, сравнить цены, а также найти другие предложения в группе товаров Наука и образование. Ознакомиться с свойствами, ценами и обзорами товара. Транспортировка производится в любой город России, например: Казань, Улан-Удэ, Москва.