Каталог книг

Джосс Вуд Король коротких отношений

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера. Уилл уезжает в Окленд, но вдали от русалочки Лу ему становится невыносимо одиноко…

Характеристики

  • Форматы

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Вуд Дж. Король коротких отношений. Роман Вуд Дж. Король коротких отношений. Роман 55 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Джосс Вуд Король коротких отношений Джосс Вуд Король коротких отношений 59.9 р. litres.ru В магазин >>
Джосс Вуд Сценарий любви Джосс Вуд Сценарий любви 59.9 р. litres.ru В магазин >>
Джосс Уидон Серенити. О тех, кто остался Джосс Уидон Серенити. О тех, кто остался 249 р. litres.ru В магазин >>
Лонгслив Printio Эд вуд Лонгслив Printio Эд вуд 1228 р. printio.ru В магазин >>
Кукла Mattel Ever After High Отступники Седар Вуд BBD41-BDB11 Кукла Mattel Ever After High Отступники Седар Вуд BBD41-BDB11 1550 р. ogo1.ru В магазин >>
Кукла Mattel Ever After High Сказка наизнанку Седар Вуд CDM49 / CDM51 Кукла Mattel Ever After High Сказка наизнанку Седар Вуд CDM49 / CDM51 2250 р. ogo1.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Джосс Вуд Король коротких отношений скачать книгу fb2 txt бесплатно, читать текст онлайн, отзывы

Король коротких отношений

Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт — тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера. Уилл уезжает в Окленд, но вдали от русалочки Лу ему становится невыносимо одиноко…

Дорогие друзья по чтению. Книга "Король коротких отношений" Вуд Джосс произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. Благодаря динамичному и увлекательному сюжету, книга держит читателя в напряжении от начала до конца. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Не часто встретишь, столь глубоко и проницательно раскрыты, трудности человеческих взаимосвязей, стоящих на повестке дня во все века. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Яркие пейзажи, необъятные горизонты и насыщенные цвета - все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение. "Король коротких отношений" Вуд Джосс читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Добавить отзыв о книге "Король коротких отношений"

Источник:

readli.net

Король коротких отношений

Электронная библиотека

Too Much Of A Good Tiling?

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Copyright © 2013 by Joss Wood

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Чуть меньше года назад, в тот самый день, когда я узнала, что моя мечта издать книгу вот-вот станет реальностью, в ужасную автомобильную аварию попала моя сестра. Эта книга посвящается ей, потому что она самый смелый, самый сильный и самый восхитительный человек из всех, кого я знаю.

– Упаковали зарядки для ноутбуков и мобильников? Проверили уровень масла в машине?

Лу Шеппард стояла в лучах солнца. На восточном побережье было раннее утро. Она знала: если бросится на ближайшую к ней жилетку и разревется как маленькая, это не оценят, и потому стиснула кулаки в карманах линялых джинсовых шортов, потом, отвернувшись в сторону, сглотнула комок в горле и извлекла из глубин запатентованную и отлично отработанную улыбку я-в-порядке-ты-в-порядке.

– Лу, ты сама это сделала, – ответил Даниэль, младший из братьев-двойняшек. – Дважды.

Правда. Она сама это сделала. И даже отметила галочкой в списке, который составила для них. Впрочем, ни один из братьев на него не взглянул. Боже, как она с этим справится? Мальчики были для нее всем в последние десять лет. Как теперь можно позволить им уехать на другой конец страны? В университет, прочь из ее жизни? Она кричала на них, плакала из-за них и вместе с ними. Готовила для них, отвозила и привозила их по мере необходимости, помогала с домашними заданиями и заставляла с ней разговаривать. Стала им отцом и матерью, сестрой и другом.

Ей двадцать девять, и она не готова взглянуть в глаза синдрому пустого гнезда. Впрочем, за последние десять лет она пережила немало других сложных моментов, но мальчики об этом ничего знать не должны.

Даниэль прислонился к машине и прочистил горло. Лу заметила взгляд, который он бросил на Нейта, и скорее почувствовала, чем увидела ответный кивок.

Нейт подошел к брату. Не похожие друг на друга двойняшки, оба высокие и красивые. Даниэль еще раз прочистил горло.

– Лу, мы благодарны тебе за то, что ты стала нашим опекуном после смерти мамы и папы. Если бы не ты, мы наверняка оказались бы у каких-нибудь древних родственников, которые отправили бы нас в школу-интернат.

Если учесть, что их родители сами были почти детьми, Даниэль говорил правду. Практически все их старые замшелые родственники ждали света в конце тоннеля.

– Мы выходим на новый этап. И мы, и ты.

– О чем ты говоришь?

Даниэль потер подбородок.

– Нам кажется, тебе пришло время заняться тем, что ты не имела возможности делать, пока воспитывала нас.

– К чему все это, ребята? Мы уже говорили о вашем отъезде.

– Да. О том, каково будет в универе, о том, что мы сами думаем об отъезде, о том, что нас ждет. Но при этом ни слова о тебе, – вклинился в разговор Нейт.

– Зачем говорить обо мне? Моя-то жизнь не изменится.

– А должна, – возразил Нейт.

– Видишь ли, такая жизнь ненормальна для одинокой женщины твоего возраста. Когда ты последний раз ходила на свидание? – настаивал Нейт.

Лу не ответила. С тех пор прошло уже довольно много времени. Шесть, может, восемь месяцев. Она почти забыла того мужчину. Помнила лишь, что ему не терпелось поскорее от нее избавиться после того, как она сказала, что вместе с ней живут двое братьев и она их опекун. Нельзя его винить, все те немногие мужчины, с которыми она встречалась, реагировали одинаково. Шок, сменяемый непреодолимым желанием найти ближайший выход.

Представьте себе – большой дом, две собаки, огромный аквариум с соленой водой, три маисовых полоза (они переехали в серпентарий, потому что Лу отказалась за ними ухаживать после отъезда братьев) и вдобавок ко всему кошки. Неудивительно, что мужчины сбегали со свиданий.

– Нам нужно поговорить с тобой о тебе, – продолжал Нейт.

– Обо мне? – удивилась Лу.

Ну уж нет! Это она отвечает за братьев, и в физическом, и в моральном плане. Так устроена их маленькая семья.

– Послушай, Лу. Ты знаешь наши планы – сначала образование, потом путешествия. Мы понятия не имеем, где в конце концов окажемся. Велика вероятность, что не здесь. Поэтому нам было бы намного легче, если бы мы знали, что ты счастлива и живешь полноценной жизнью. Взять хотя бы, к примеру, этот дом. Мы не хотим, чтобы ты цеплялась за него в надежде, что однажды он кому-нибудь из нас понадобится. А для тебя одной он слишком велик.

Тут подключился Дэн:

– Мы не просим тебя продавать его, ничего подобного. Просто хотим, чтобы ты знала, что можешь делать с ним все, что захочешь. Продай, сдай в аренду, устрой тут коммуну. Мы примем все.

Лу опустилась на ступеньки, которые вели к парадной двери, и сложила ладони на коленях. Нейт сел рядом и обнял ее за плечо мускулистой рукой.

Источник:

rubook.org

Читать онлайн книгу «Король коротких отношений» бесплатно и без регистрации

Джосс Вуд Король коротких отношений

скачано: 181 раз.

скачано: 161 раз.

скачано: 110 раз.

скачано: 42 раза.

4 час 49 мин назад

6 час 13 мин назад

7 час 59 мин назад

2 дня 17 час 35 мин назад

3 дня 18 час 53 мин назад

6 дней 9 час 2 мин назад

6 дней 9 час 58 мин назад

8 дней 8 час 24 мин назад

9 дней 7 час 8 мин назад

9 дней 13 час 14 мин назад

Классная история, хочу продолжение .

Эротикой тут и не пахнет,больше на детектив похоже.А концовка так вообще обломала

Нуууу очень кратко

Третья уже есть, могу скинуть)

Не люблю читать о том, как героиня все прощает и прощает, а над ней издеваются. Но эта книга затянула. Действительно, много размышлений и эмоций, но они все попали в мое настроение. Понять поступки героя могу, но сама никогда бы такое не простила. Слишком уж много жестокости. Но вечер скоротала, давно так не захватывала книга.

Источник:

www.litlib.net

Вуд Джосс - Король коротких отношений, Страница 20

Романы онлайн Романы Король коротких отношений

Стул Уилла качнулся вперед, он наклонился к Лу и встретился с ней глазами. В их взглядах чувствовалось взаимопонимание.

– У них были финансовые трудности?

– Трудности? Да родители были банкротами! – Лу осушила бокал и попыталась сменить тему разговора. – Море сразу за этой дюной, да?

– Вниз по дорожке. – Уилл кивком указал на узкую тропку, которая вилась вокруг дюны, и погладил большим пальцем Лу по запястью. – Поговори со мной.

– Давай пройдемся? Они ведь никого не посадят за наш столик? – Лу встала. Уилл поднялся следом за ней и кивнул. – Уверена, не посадят. Пойдем.

Он взял ее за руку и повел вверх через дюну, не настаивая на разговоре, за что Лу была очень благодарна.

– После смерти родителей мне не нужно было беспокоиться из-за финансов. – Подставив лицо жаркому солнцу, она, наконец, заговорила. – Нам быстро выплатили деньги по страховым полисам. Сумма просто огромная. Я наняла консультанта по финансам, он заставил деньги работать, вложил их в высокорентабельные проекты. Я была ему очень благодарна за то, что могла сосредоточиться на мальчиках. До сих пор ему благодарна.

– Как ты узнала, что родители на мели? – спросил Уилл.

– Примерно через шесть месяцев после их смерти я почувствовала, что достаточно оправилась, и нашла в себе силы разобрать их шкафы, кабинеты и личные вещи.

– Все время забываю, что ты была еще подростком, когда делала все это. – Лу услышала в его голосе боль.

– Нашлось много невскрытых конвертов с неоплаченными счетами, полные коробки конвертов! Я снова почувствовала себя опустошенной и виноватой.

Уилл сжал руку Лу, боль и вина отступили.

– Почему виноватой, Лу?

– Родители умерли ради того, чтобы мы могли жить с комфортом. – Лу уставилась на свои босые ноги. – Если бы они не погибли, наша жизнь сильно изменилась бы. Мальчики не смогли бы учиться в хорошей школе и престижном университете. А теперь денег им хватит даже на то, чтобы открыть свое дело или купить дом.

– Родители оставили деньги твоим братьям?

– Нет, нам всем поровну.

– Почему же ты говоришь так, будто это наследство братьев, а не ваше общее?

Хороший вопрос. Лу действительно так думала.

– Не знаю. Может, я уже была взрослой, по крайней мере, по документам, когда родители умерли, и успела с ними пожить. А братья нет.

– Ты посвятила жизнь заботе о них. И имеешь такое же право на долю в наследстве, как и они.

– Но они потеряли родителей, Уилл!

– Милая, ты тоже! – Он положил руки ей на плечи и слегка сжал. – Им пришлось справляться лишь с горем, а тебе еще и с проблемами.

– Должно быть, родители пришли в отчаяние и не знали, что делать. Как бы они стали растить мальчиков? Где бы мы жили? А еще сильнее их пугала перспектива лишиться привычного образа жизни и друзей. – Лу зарылась пальцами ног во влажный песок и зажмурилась. – Жилье, еда, машина, бензин, все мои серьезные расходы оплачиваются из наследства. И мне кажется, я не имею права тратить эти деньги на себя, на вещи, которые мне нравятся.

Лу сцепила руки за головой и повернулась к Уиллу. Ее огромные глаза смотрели испуганно. Он прикоснулся к ее щеке.

– Лу, ты не можешь наказывать себя за то, что твои родители сделали или не сделали. Это они приняли решение не следить за своими финансами, не ты. А что касается денег, давай взглянем на ситуацию под другим углом. Если бы умер только один родитель, второй нанял бы няню для двойняшек, так?

– И няне платили бы?

– Это простейшая аналогия, она не отражает в полной мере того, что ты сделала для братьев, но суть не меняется. Пользуйся этими деньгами, Лу. И не вини себя. – Уилл обнял ее за плечи и, притянув к себе, поцеловал в висок. – Если ты сейчас израсходуешь их, это как-то повлияет на тот факт, что твои родители разбились?

– Нет. – Лу обвила рукой мощную спину Уилла и крепко прижалась к нему.

Он посмотрел на нее и прикоснулся к ее подбородку кончиками пальцев.

– Тогда пользуйся этими деньгами, милая. – Он надел ей на голову свою кепку. – Мне кажется, нам пора спрятать твое восхитительное личико от солнца. А то, я вижу, появляются новые веснушки, пока мы разговариваем.

Взвизгнув, Лу хлопнула себя ладошкой по носу. Уилл рассмеялся:

– Я шучу, русалочка. Когда же ты, наконец, поймешь, что мне нравятся твои веснушки?

Он закрыл и запер за собой дверь, она кинула сумку на пол и сбросила сандалии. Обед в «Пляжной хижине» растянулся на весь день и даже захватил начало вечера. Как и другие гости ресторана, Уилл и Лу, поев, пошли на пляж смотреть на закат солнца над океаном, поэтому уже абсолютно стемнело, когда они вернулись домой.

Она прошла на кухню, достала из холодильника две бутылки воды и бросила одну Уиллу. Он открыл крышку и выпил залпом половину, глядя на Лу из-под полуопущенных век. Весь день был долгой прелюдией, которая началась с возбуждающих заигрываний у машины. И хотя Уилл весь день старался не прикасаться к Лу, а некоторые из гостей ресторана узнали его и воспользовались камерами своих телефонов, она слышала, что он шептал ей, и видела огонь в его взгляде.

Я представляю тебя в моей постели, твои длинные ноги, твою соблазнительную улыбку.

Лу провела ледяной бутылкой по шее и поймала вспыхнувший взгляд Уилла. На его подбородке дрогнул мускул.

– Это лето в Дурбане, – ответила она и не поверила тому, что ее голос может звучать так хрипло и сексуально.

– Если тебе жарко, я знаю, что делать.

Уилл взял ее за руку, потянул к дверям на веранду и быстро распахнул их. Вывел Лу в жаркий ночной воздух и по ступеням веранды спустился с ней к темному бассейну.

– Давно мечтал отдохнуть с тобой у бассейна.

– Отдыхать? Это мы будем делать?

– Надеюсь, нет, – промурлыкал Уилл и поцеловал ее.

Она думала, поцелуй будет жарким и безумным, а он оказался медленным и чувственным.

Руки Уилла опустились на спину Лу, он умело расстегнул молнию ее легкого платья, оно пенным облаком осело на пол. Теперь Лу стояла в лунном свете лишь в бюстгальтере без бретелек и крошечных стрингах.

Большие ладони Уилла скользнули по ее спине на обнаженные ягодицы и бедра, заставляя нервные окончания тела трепетать.

– Как же ты прекрасна, – прошептал он.

Лу верила. Она забралась руками под его футболку, требуя, чтобы он ее снял. Уилл стянул футболку через голову по-мужски, расстегнул пуговицы на шортах и скинул их вместе с нижним бельем. Теперь он стоял перед ней абсолютно обнаженный. Сильный, высокий, уверенный в себе, с широкими плечами, плоским животом и узкими бедрами, в слабом свете, падавшем от дома, он казался воплощением всех женских фантазий. Почему она так долго не прикасалась к нему, не наслаждалась вкусом его кожи?

– У тебя очень озорная улыбка, Лу, – заметил Уилл, положив руки ей на бедра.

– Это потому, что у меня хулиганские мысли, Уилл, – ответила она.

– Мне нравятся хулиганские мысли. – Он оттянул полоску ткани в ложбинке меж ее грудей.

Она повернулась к нему спиной. Он расстегнул бюстгальтер, бросил на землю и поцеловал Лу в спину, положив ладони на ее груди. Большими пальцами погладил соски, которые тут же набухли и стали твердыми.

– Иди к бассейну. Я хочу воплотить одну свою мечту.

Лу устроилась в уголке дивана, чтобы воскресным вечером посмотреть фильм. На коленях стояла миска с попкорном, у ног лежал Дор. Впервые больше чем за неделю она проводила вечер одна, дом без Уилла казался пустым.

Она наслаждалась каждой секундой времени, проведенного с ним. Каждой секундой.

Он пел в душе какие-то сентиментальные песни из девяностых, не попадая в ноты, и каждый день Лу словно участвовала в шоу «Угадай мелодию». Он наблюдал за тем, как она пекла кексы «Красный бархат», и съел три, макая в крем и не дожидаясь, пока они остынут и пока Лу их украсит. Они вместе ходили на фотовыставку, где Уилл решительно заявил, что работы Лу лучше. Это было неправдой, но она его все равно как следует отблагодарила.

А еще они занимались сексом. Часто. И этот секс был прекрасен.

Ей нравилось проводить время с ним, потому она уговорила его принять приглашение Мака на футбольный матч, который должен был состояться на городском стадионе.

Лу часто говорила себе, что Уилл человек, с которым она просто развлекается, он скоро уедет. Однако вспоминать об этом было все тяжелее и тяжелее, поэтому казалось, что ночь в одиночестве пойдет на пользу, поможет восстановить дистанцию и послужит напоминанием о том, что это безумное счастье не навсегда.

О-о-о, кино начинается! Сексуальный герой, не такой привлекательный, как Уилл. Впрочем, кто может с ним сравниться?

Зазвонил мобильный телефон, она рассердилась, увидев незнакомый номер на экране.

– Ждите соединения, – сказали холодным голосом, и Лу нахмурилась.

Голос Нейта оборвался, Лу вскочила, отогнав кота. Ее сердце бешено билось, к горлу подступил ком.

– Нейт? Что случилось?

– Мы поехали на музыкальный фестиваль, и когда возвращались обратно – я, Даниэль и еще несколько парней, – на нас напали. Их было восемь человек, они нас просто раскатали. Забрали бумажники, телефоны.

– Ты пострадал? А Даниэль?

– Я звоню из больницы. Даниэля ударили в голову, и он никак не приходит в сознание. – Голос Нейта снова оборвался, Лу слышала слезы в его бормотании. – Врачи говорят, что он должен очнуться. Через день или около того. Лу, ты можешь приехать?

Она почувствовала, как в горле формируется крик, сглотнула его и заставила себя говорить спокойным и ровным голосом, таким, какой хотел слышать Нейт.

– Конечно! Вылетаю первым же рейсом! Где ты? И где он?

– Больница в Констанции, приемное отделение. У меня нет денег. Друг должен принести мне телефон, я напишу тебе, как только получу его.

Источник:

romanbook.ru

Король коротких отношений читать онлайн

Король коротких отношений Автор: Джосс Вуд
Добавлено: 25.08.2016

Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера. Уилл уезжает в Окленд, но вдали от русалочки Лу ему становится невыносимо одиноко…

Оглавление

Too Much Of A Good Tiling?

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Copyright © 2013 by Joss Wood

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Чуть меньше года назад, в тот самый день, когда я узнала, что моя мечта издать книгу вот-вот станет реальностью, в ужасную автомобильную аварию попала моя сестра. Эта книга посвящается ей, потому что она самый смелый, самый сильный и самый восхитительный человек из всех, кого я знаю.

– Упаковали зарядки для ноутбуков и мобильников? Проверили уровень масла в машине?

Лу Шеппард стояла в лучах солнца. На восточном побережье было раннее утро. Она знала: если бросится на ближайшую к ней жилетку и разревется как маленькая, это не оценят, и потому стиснула кулаки в карманах линялых джинсовых шортов, потом, отвернувшись в сторону, сглотнула комок в горле и извлекла из глубин запатентованную и отлично отработанную улыбку я-в-порядке-ты-в-порядке.

– Лу, ты сама это сделала, – ответил Даниэль, младший из братьев-двойняшек. – Дважды.

Правда. Она сама это сделала. И даже отметила галочкой в списке, который составила для них. Впрочем, ни один из братьев на него не взглянул. Боже, как она с этим справится? Мальчики были для нее всем в последние десять лет. Как теперь можно позволить им уехать на другой конец страны? В университет, прочь из ее жизни? Она кричала на них, плакала из-за них и вместе с ними. Готовила для них, отвозила и привозила их по мере необходимости, помогала с домашними заданиями и заставляла с ней разговаривать. Стала им отцом и матерью, сестрой и другом.

Ей двадцать девять, и она не готова взглянуть в глаза синдрому пустого гнезда. Впрочем, за последние десять лет она пережила немало других сложных моментов, но мальчики об этом ничего знать не должны.

Даниэль прислонился к машине и прочистил горло. Лу заметила взгляд, который он бросил на Нейта, и скорее почувствовала, чем увидела ответный кивок.

Нейт подошел к брату. Не похожие друг на друга двойняшки, оба высокие и красивые. Даниэль еще раз прочистил горло.

– Лу, мы благодарны тебе за то, что ты стала нашим опекуном после смерти мамы и папы. Если бы не ты, мы наверняка оказались бы у каких-нибудь древних родственников, которые отправили бы нас в школу-интернат.

Если учесть, что их родители сами были почти детьми, Даниэль говорил правду. Практически все их старые замшелые родственники ждали света в конце тоннеля.

– Мы выходим на новый этап. И мы, и ты.

– О чем ты говоришь?

Даниэль потер подбородок.

– Нам кажется, тебе пришло время заняться тем, что ты не имела возможности делать, пока воспитывала нас.

– К чему все это, ребята? Мы уже говорили о вашем отъезде.

– Да. О том, каково будет в универе, о том, что мы сами думаем об отъезде, о том, что нас ждет. Но при этом ни слова о тебе, – вклинился в разговор Нейт.

– Зачем говорить обо мне? Моя-то жизнь не изменится.

– А должна, – возразил Нейт.

– Видишь ли, такая жизнь ненормальна для одинокой женщины твоего возраста. Когда ты последний раз ходила на свидание? – настаивал Нейт.

Лу не ответила. С тех пор прошло уже довольно много времени. Шесть, может, восемь месяцев. Она почти забыла того мужчину. Помнила лишь, что ему не терпелось поскорее от нее избавиться после того, как она сказала, что вместе с ней живут двое братьев и она их опекун. Нельзя его винить, все те немногие мужчины, с которыми она встречалась, реагировали одинаково. Шок, сменяемый непреодолимым желанием найти ближайший выход.

Представьте себе – большой дом, две собаки, огромный аквариум с соленой водой, три маисовых полоза (они переехали в серпентарий, потому что Лу отказалась за ними ухаживать после отъезда братьев) и вдобавок ко всему кошки. Неудивительно, что мужчины сбегали со свиданий.

– Нам нужно поговорить с тобой о тебе, – продолжал Нейт.

– Обо мне? – удивилась Лу.

Ну уж нет! Это она отвечает за братьев, и в физическом, и в моральном плане. Так устроена их маленькая семья.

– Послушай, Лу. Ты знаешь наши планы – сначала образование, потом путешествия. Мы понятия не имеем, где в конце концов окажемся. Велика вероятность, что не здесь. Поэтому нам было бы намного легче, если бы мы знали, что ты счастлива и живешь полноценной жизнью. Взять хотя бы, к примеру, этот дом. Мы не хотим, чтобы ты цеплялась за него в надежде, что однажды он кому-нибудь из нас понадобится. А для тебя одной он слишком велик.

Тут подключился Дэн:

– Мы не просим тебя продавать его, ничего подобного. Просто хотим, чтобы ты знала, что можешь делать с ним все, что захочешь. Продай, сдай в аренду, устрой тут коммуну. Мы примем все.

Лу опустилась на ступеньки, которые вели к парадной двери, и сложила ладони на коленях. Нейт сел рядом и обнял ее за плечо мускулистой рукой.

– Только не превращайся в сумасшедшую леди, которая болтается по округе, разговаривает сама с собой и подбирает кошек. Это первое из того, что мы хотели тебе сказать.

Ах, так будет что-то еще? Боже милостивый!

Даниэль опустился перед ней на корточки и буквально пригвоздил к месту взглядом, слишком серьезным для восемнадцати лет.

– Лу, ты будешь предоставлена самой себе впервые с тех пор, как тебе было примерно столько же, сколько нам сейчас.

Что ж, это правда. Потому-то синдром покинутого гнезда и не дает ей покоя.

– Мы хотим, чтобы ты повеселилась, зажила своей жизнью. – Даниэль взволнованно провел рукой по волосам. – Тебе больше не надо за все отвечать, переведи дыхание. Займись тем, что ты должна была делать в то время, когда воспитывала нас.

Лу склонила голову набок.

– Сходи в клуб, – Даниэль посмотрел на что-то за плечом у сестры и покраснел, – переспи с кем-нибудь.

Боже правый! Она не могла припомнить, когда в последний раз ходила на свидание, что уж говорить о сексе!

– В общем, вот тебе «список дел». Мы хотим, чтобы ты попробовала что-нибудь новое, прыжки с парашютом, серфинг, гончарное дело, танцы.

Источник:

ruslib.net

Джосс Вуд Король коротких отношений в городе Рязань

В этом каталоге вы сможете найти Джосс Вуд Король коротких отношений по разумной цене, сравнить цены, а также посмотреть иные предложения в категории Художественная литература. Ознакомиться с параметрами, ценами и рецензиями товара. Доставка производится в любой населённый пункт РФ, например: Рязань, Липецк, Калининград.